Syrian-Swedish Artist Alexander Hadad – Born in Syria in 1961. Lives in Norrköping, Sweden.
« My artistic realm is based on two cultural perspectives – Oriental and Swedish. The connection and contrast between these two cultures represent for me a persistant source of inspiration that allows me to constantly find new ways for my artistic creation. »
Using a combination of hand knit and machine stitch I create pictures, portraits and patterns according to my current fascination..
I enjoy making decorative and aesthetically pleasing textiles. I love to experiment with unusual techniques and materials, exploiting their contrasting tactile and visual qualities.
Theater Textiles sculptures ART of Valeria Dalmon ! (Argentine)
Valeria Dalmon – Textiles sculptures bunny
Visual Artist Sculptor. Film and theater director (objects, special costumes, masks, full heads of animals, dolls, puppets, costumes, memorabilia direct manipulation, scenic objects, models) I teach in my private studio : sculpture, modeling, drawing, construction of objects from recycled materials, wood, wire, material utilization, textiles, sewing, handling tools, Papers from student projects, and work to begin to approach the visual arts. Composition, balance, dolls, masks, cartapesta, puppets, etc..
Ca fait un moment que je lorgne sur ce tableau,
pour tout l’abandon et toute la beauté qui s’en dégage : Godiva (1898) de John Collier…
Godiva, ou plus correctement Godgifu, est une dame anglo-saxonne du XIe siècle, épouse du comte Léofric de Mercie. Sa vie est mal connue. Son nom est associé à une légende apparue plus d’un siècle après sa mort, selon laquelle elle aurait traversé les rues de Coventry à cheval, entièrement nue, afin de convaincre son époux de diminuer les impôts qu’il prélevait sur ses habitants. Bien que dépourvue de tout fondement historique, la chevauchée de Lady Godiva a inspiré de nombreux artistes.
Une des variantes de la légende veut que les habitants de Coventry, pour montrer leur reconnaissance envers leur Dame, se soient tous enfermés chez eux pendant son passage. Seul un curieux, nommé Tom, aurait osé enfreindre la consigne et aurait jeté un coup d’œil à la dérobée ; mais en punition, il devint sur-le-champ aveugle. C’est de là que vient l’expression anglaise « Peeping Tom », très souvent remplacée dans la langue actuelle par le français « voyeur ». Selon certaines sources, cette légende serait née en 1586 : on aurait demandé au peintre Adam van Noort de représenter l’épisode et il aurait montré Léofric en train de regarder sa femme par la fenêtre pour constater qu’elle exécutait effectivement sa promesse. Le public aurait mal interprété ce détail, prenant le comte pour un simple indiscret. (selon wikipedia.)
John Collier : L’Honorable John Maler Collier OBE RP ROI ( à Londres – ) était un écrivain et artiste-peintre britannique préraphaélite.
Poetic scary world with Paul Toupet… (France) – born 1979
Paul Toupet – sculptures
Paul Toupet is a designer who was born in 1979 in Paris. Trained at the famous Penninghen art school and at the Workshop of Fine-Arts of Glacière in Paris, Paul Toupet has worked on the theme of human representation since 1996.Since May 1999, he displays his very particular and resolutely modern “Wax Puppets”: nucleated eyes, mouths vomiting braids, dressed in torn tissue or feathers, at a human or a child scale… His art sometimes evokes childhood, sometimes mummies, the charred bodies of Pompeii, it revisits African art or religious art. The work of Paul Toupet is the fruit of multiple influences which are mixed and embezzle to create a poetic or provocating , a peaceful or scary world, according to the spectator’s gaze. He is inspired by this artificial creature which have many anatomics possibilities. His work aims at transcribing a pure act of creation by the means of the unconscious which is expressed by the body. The Dolls of Paul Toupet seem to be out of time. This hybrid being would be involved in the formation of an intangible universe. Inanimate, almost eternal, it belongs to the uncanny but it is not devoid of a certain humor, even of a touch of burlesque. Dolls are spatial and temporal representations of the mores and folklore of a society.They materialise a certain conception of desire and phantasm.
Born in a family environment conducive to graphic arts, the Graduate School of Fine Arts in Toulouse coming validate my vocation after 5 years of study. Attracted by all forms of artistic expression, it is first as a graphic designer I learns the techniques of image creation with a predilection for drawing and generally for anything that does not depend digital Design. The discovery of interactive pen displays however, offers me new horizons and now I do not impose any constraint in terms of pictures conception. Mixing styles and techniques is my way. This portfolio shows my personal artwork.
Social satire Sculptures {Richard Stipl}. Born in Czechoslovakia in 1968 and now lives and works both in Canada and the Czech Republic.
richard stipl – Envisions Hitler as a Bear Skin Rug. Perhaps inspired by Israeli artist Boaz Arad’s 2007 work
Working initially as a painter, Richard Stipl has recently turned to making sculpture. Considered an exceptional talent in technical terms, Richard stands apart from his contemporaries through his uncanny ability to breathe a vital and invigorating “life force” into his art works, regardless of media.
Richard Stipl travaille à moitié en Républic tcheque et au Canada. Proche de l’hyper -realisme , ses sculptures sont une satire sociale, dérangeantes, parfois glauques. Les 2 photos avec les sculptures blanches rappellent les fabuleuses sculptures de Xooang Choi.
Née en 1941, Simone Pheulpin est une sculptrice sur textile (france).
Son travail réside dans le pliage minutieux et répétitif de bandes de coton non blanchi, non décati, rêche, des Vosges. Son façonnage est permis par des attaches non visibles, épingles qu’elle dissimule au cœur de l’œuvre. Il en découle un univers qui apparaît tantôt minéral, tantôt végétal, reflet du monde naturel.
Sculptures émotionnelles de Sandrine Brillaud. (Nantes, France)
Sculpteur et peintre, Sandrine Brillaud a reçu plusieurs médailles pour son œuvre dont elle dit :
« qu’elles montrent une beauté sans élégance…La chair rose mise à nu, fragilisée, d’êtres humains moins égarés que dévorés par l’incertitude et la peur… »
« Sandrine Brillaud montre une remarquable maîtrise de la matière. Ses personnages jaillissent d’une parfaite observation de la société qui l’entoure, de sa bonne connaissance des humains et d’elle-même. Préoccupées, torturées, joyeuses ou sensuelles ses sculptures reflètent tour à tour des situations banales ou parfois complexes, d’une émouvante vérité, dans lesquelles on craint se reconnaître. On sent que son témoignage est d’amour et les sentiments profondément organiques. Et si la puissance émotionnelle est souvent galvaudée dans le domaine artistique, on la trouve à l’état brut et épidermique chez elle. «
Enchanted world sculptures by Carisa Swenson, Goblinfruit Studio (New York)
Carisa Swenson – The Mouse King – detail
Carisa Swenson’s passion for creating curious creatures springs from many sources—a love of Greek mythology and Ray Harryhausen’s creations when she was a child, an appreciative eye for Henson Workshop in her teens, to the weird and wonderful films of Jan Svankmajer and The Brothers Quay in her twenties. But when Carisa studied with world-renowned doll artist Wendy Froud, the final die was cast: posable dolls would forever own her soul and trouble her nights, stirring her with a fervor that could only be quelled by stitching and sculpting her dreams into reality. Since 2006 Carisa’s work has been featured in several exhibitions and publications, including the Melbourne Fringe Festival, NYU’s acclaimed annual « Small Works Show », Art Doll Quarterly, and Spectrum 17. Carisa has an unhealthy obsession with rabbits and rabbit tales which she blames squarely on « Watership Down ». Both the book and the movie. Especially the movie.